24 enero 2011

en el arte....

En una pizca de sal, no solo hablamos de comida, sino de muchos temas, vivencias y experiencias.
En esta ocasion quiero compartir los dibujos de Haru.
Desde los 18 meses de edad mi hija Haru comenzo a dibujar. Siempre le ha llamado mucho la atencion, al igual que a mi, (Yo pinto, pinto, pinto!)
El siguiente dibujo es de la pagoda de Kofukuji , que es una pagoda de Nara que fue construida hace mas de mil an~os..
今回は食べ物だけじゃなくて、技術の話もあります。
ハルちゃんの技術ですから、どうぞゆっくり見てください。下の絵は興福寺の絵です。
 Pagoda de Kofukuji, Nara.
興福寺、奈良

Este dibujo es una autoretrato de Haru, fijense en el detalle de la ropa..
これはハルちゃん自分の絵を描きました。

Haru con su amiga Misato, en la exposicion de arte del Kinder. 
Todo a base de materiales reciclables, como cartones de leche, etc.
ハルちゃんとミサトちゃん。幼稚園技術の作品展。
Haru disfrutando de un buen te de frutas.
梅のお茶は美味しいです。

 
Pan tostado de semilla de ajonjoli negro,  queso derretido con pescaditos secos (Jako)
y Nori koreano. Y por supuesto un cafe.
じゃことチーズと韓国のりの黒ゴマ トースト。

12 enero 2011

Una pizca de sal en el 2010....

Feliz 2011, deseando de todo corazon que sea muy prospero y lleno de felicidad, salud, y buena comida!!!
明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いします。

Noviembre y Diciembre fueron meses super ocupados, muchismos clientes en el cafe , que hasta domingos trabajamos.
11月と12月はとても忙しかったですからお休みのひは無かった。大変だった。

Pero como dicen por ahi Enero es el Lunes del anio, asi que empezamos con muchas ganas y bien relajados.
1月はとてもリラックスの月なのでゆっくり仕事を頑張っています!

En diciembre tuvimos muchas fiestas de navidad y fiestas de fin de anio.
Una de ellas en particular fue buenisima, la noche de Bossanova. Ya que ademas del concierto que diern nuestros amigos Cris y Edison Maisatto, tuvimos una deliciosa cena navidena que consto de Hamburguesa demisauce en una base de pure de papas, con su guarnicion de verduras asada, ensalada de jamon serrano con cebollitas en vinagre, y pan rustico, todo hecho por la chef Mizuho.
12月は沢山クリスマスパーティーと忘年会がありました。ボサノバナイトのパーティーは最高でした。ボサノバの歌手とギター「クリスとエディソンマイサト」と言う友達がコンサートをしました。とても素晴らしい音楽を聞きました、そしてめっちゃ美味しかったクリスマスディナーを食べました。




 Cris y Edison tocanod y cantando musica Bossa nova.
クリスとエディソンはボサノバの音楽を歌っています。


Haru Fernandez tambien toca musica.
ハルちゃんも参加しました。


Haru tomando un descansito con su mama.
ハルちゃんの休憩の時間。




 En otra fiesta de navidad. Joe (santa), Kurumi, Haru y Momo.
お子様のクリスマスのパーティー。ジョウ君(サンタ)、くるみちゃん、はるちゃん、ももちゃん。.


 Esta es la famosa comida de nuevo anio `OSECHI RYORI`.
Es muy laborioso hacer esta comida y se tardan varios dias, es muy variada y sofisticada y cada platillo tiene un significado. Por ejemplo el frijol negro es caramelizado y se tarda 8 horas en cocinarse, y tiene significado de `echarle ganas al trabajo`. Osechi ryori se come por que se piensa que si comes cada platillo, asi te ira en el nuevo anio.
おせち料理(御節料理)は素晴らしい料理と思います。作たらめっちゃ時間がかかります。けれどもとても美味しいです。でも味だけじゃなくて、おせち料理は意味があります。